New trends in audiovisual translation/

Other Authors: Diaz-Cintas, Jorge
Format: Book
Language:English
Published: Briston, UK Tonawanda, NY: Multilingual Matters, c2009
Series:Topics in translation
Subjects:
LEADER 02460nam a2200217 a 4500
001 1632344
005 20171111234320.0
008 120430s2009 cy da r 000 u eng d
020 |a 9781847691545  |q hbk. 
040 |a CY  |b University of Cyprus  |e AACR-2 
041 1 |a eng  |h eng 
050 |a TR886.7.N49 2009 
245 1 0 |a New trends in audiovisual translation/  |c edited by Jorge Diaz-Cintas 
260 |a Briston, UK  |b Multilingual Matters,  |c c2009  |a Tonawanda, NY: 
300 |a xii, 270 p. :  |b ill. ;  |c 22 cm. 
490 0 |a Topics in translation 
504 |a Includes bibliographical references (p. 251-264) and index. 
505 0 |a Contributors -- Acknowledgements -- 1. Introduction: audiovisual translation: an overview of its potential / Jorge Di?az Cintas -- Part I. Crossing Cultural Borders: 2. Subtitling Against the Current: Danish Concepts, English Minds / Henrik Gottlieb -- 3. Connecting Cultures: Cultural Transfer in Subtitling and Dubbing / Zoe? Pettit -- 4. The Codification of Nonverbal Information in Subtitled Texts / Elisa Perego -- 5. Translating Proper Names into Spanish: The Case of Forrest Gump / Isabel Hurtado de Mendoza Azaola -- 6. Frenching the Feature Film, Twice: Or le synchronien au de?bat / Luise von Flotow -- 7. Subtitling the Italian South / Abele Longo -- 8. Main Challenges in the Translation of Documentaries / Anna Matamala -- Part II. Juggling with Humour: 9. Strategies for the Dubbing of Puns with One Visual Semantic Layer / John D. Sanderson -- 10. Translating Humour: The Dubbing of Bridget JonesΉs Diary into Spanish / Nieves Jime?nez Carra -- 11. Dubbing The Simpsons in Spain: A Case Study / Marta Mun?oz Gil -- 12. The Translation of Audiovisual Humour in Just a Few Words / Maria Jose? Veiga -- 13. Gender Portrayal in Dubbed and Subtitled Comedies / Marcella De Marco -- Part III. Dealing with Linguistic Variation: 14. Dubbing English into Italian: A Closer Look at the Translation of Spoken Language / Maria Pavesi -- 15. The Translation of Swearing In the dubbing of the film South Park into Spanish / Mari?a Jesu?s Ferna?ndez Ferna?ndez -- 16. The Translation of Compliments in Subtitles / Silvia Bruti -- 17. Greek Soldiers on the Screen: Politeness, Fluency and Audience Design in Subtitling / Olga Gartzonika and Adriana S?erban -- References -- Index. 
650 0 |a Dubbing of motion pictures 
700 1 |a Diaz-Cintas, Jorge 
952 |a CY-NiOUC  |b 5a043eb86c5ad14ac1ea4341  |c 998a  |d 945l  |e TR886.7.N49 2009  |t 1  |x m  |z Books